"Dominirati nečim, uzeti moćno"
3

Ibrahimović dobio svoj glagol u švedskom rječniku: "Zlataner"

Totalsport
Ponajbolji nogometaš današnjice Zlatan Ibrahimović od danas ima svoj vlastiti glagol u švedskom rječniku. Među 40 neologizama kojima je proširen švedski riječnik, nalazi se i glagol "zlataner".

Riječ znači dominirati nečim, uzeti moćno, a sam Ibrahimović kaže da nije siguran šta konkretno reći o najnovijem priznanju.

"Nisam siguran da li bih trebao biti ponosan, ali čini se da ima pozitivno značenje", rekao je švedski napadač PSG-a, uz dodatak kako ne bi imao ništa protiv kada bi riječ "zlataner" dospjela i u francuske rječnike.

Nakon ovosezonskog prvenstvenog poraza PSG-a od St. Etiennea (1-2) L'Equipe je donio tekst pod naslovom "Les Verts Zlatanent Paris" (Zeleni dominirali Parizom). Od tada se riječ često koristila u skandinavskim zemljama, te je na kraju uvrštena i u rječnik.