Knjiga Predraga Matvejevića "Mediteranski brevijar" prevedena je na esperanto i bit će predstavljena danas u sklopu Svjetskog kongresa esperantista u Yokohami.
Poljski prevodilac Tomasz Chmielik preveo je Matvejevićevu knjigu na esperanto, oslanjajući se na više izdanja te knjige, uključivši njemačko, poljsko i hrvatsko.
Chmielik je prošle godine na Svjetskom kongresu esperantista u Firenzi predstavio esperantski prijevod još jedne knjige Predraga Matvejevića - 'Druga Venecija'.
Esperantsko izdanje 'Mediteranskog brevijara' je 27. izdanje te Matvejevićeve knjige iz 1987.
Žanrovski je 'Brevijar' svrstavan u kroniku, ogled, putopis, raspravu, postmodernistički roman – pa čitalac ima slobodu sam odlučiti o tome. Sadržajno, riječ je o svojevrsnom portretu prostora i civilizacija Mediterana.
Možda vas zanima
"Nemam pomoć ni od koga"