Jedan neimenovani evropski dužnosnik je izjavio da se na osnovu svih raspoloživih signala s prilično velikom dozom sigurnosti može zaključiti da neće biti nasilja ni sa jedne strane, kao ni drugih negativnih posljedica koje su u prošlosti viđene na Balkanu, poput velikog pokreta naroda.
Financial Times piše u četvrtak i da se vlade zemalja članica EU-a pripremaju odobriti slanje misije na Kosovo koja će biti zadužena za održavanje stabilnosti kada se ta pokrajina odvoji od Srbije.
No, u nekim evropskim prijestolnicama vlada zabrinutost zbog toga što ne postoji jasna strategija o tome kada će biti okončana misija koja bi trebalo da osigura red i zakon.
Postoji naime opasnost, nastavlja list, da bi gotovo dvije hiljade policajaca, sudaca, tužilaca, carinika i drugih službenika na Kosovu, u kojem vladaju siromaštvo, korupcija i organizirani kriminal i koje neće imati status članice UN-a, moglo ostati puno duže nego što se to sada pretpostavlja.
Misija bi mogla ostati na Kosovu nekoliko godina, ali se nadamo da neće ostati i zauvijek, izjavio je jedan visoki dužnosnik Evropske unije.
Pravi trenutak za njen odlazak bit će, kako je ocijenio ovaj izvor, kada se Kosovo razvije u demokratski, multietnički i održivi dio Evrope, s vladavinom zakona i privredom koja će privlačiti investicije izvana.
Briselski dopisnik Financial Timesa zaključuje svoj članak još jednim stavom toga neimenovanog visokog dužnosnika EU-a kako Evropa želi da pripadnici svih zajednica na Kosovu, a prije svega Srbi, zauzmu čvrsto i sigurno mjesto u kosovskim institucijama.