{{error}}
Korisničko ime ili e-mail
Lozinka
ili
Facebook prijava


Unesite e-mail:


LondonCharter dostupan na bosanskom jeziku

3.12.2012. u 09:50
0
5
LondonCharter dostupan na bosanskom jeziku
0
LondonCharter dostupan na bosanskom jeziku
Protekla jesen bila je iznimno produktivna za inicijativu London Charter, koja je nakon prevoda na kineski, farsi i japanski jezik, dobila i svoj prevod na bosanski jezik, dostupan za download na web stranici www.londoncharter.org.
Članovi inicijative svoju zahvalnost za prevod na bosanski jezik duguju Selmi Rizvić sa Elektrotehničkog fakulteta Univertiteta u Sarajevu i jednoj od vodećih osoba Udruženja DIGI.BA, koja je uradila ovaj prevod.

Obzirom da su metode kompjuterske vizualizacije sada uključene u veliki broj oblasti za podršku istraživanju, komunikaciji i zaštiti kulturnog naslijeđa, potreban je skup principa koji će osigurati da digitalizacija kulturnog naslijeđa postane jednako intelektualno i tehnički rigorozna kao i postojeće metode istraživanja i komunikacije kulturnog naslijeđa.

Brojni članci, dokumenti, uključujući AHDS Guides to Good Practice for CAD (2002) iVirtual Reality (2002) i inicijative, uključujući Virtual Archaeology Special Interest Group (VASIG), Cultural Virtual Reality Organisation (CVRO) i drugi, su podvukli važnost osiguravanja da metode kompjuterske vizualizacije budu primijenjene sa naučnim pristupom, kao i da rezultati istraživanja koje uključuje kompjutersku vizualizaciju precizno saopćavaju korisnicima status znanja koje predstavljaju, kao što su razlike izmedju dokaza i hipoteze i različitih nivoa vjerovatnosti.

London Charter teži da zabilježi i da izgradi konsenzus o ovim i vezanim problemima na način koji zahtijeva široko priznavanje i očekivanje uklapanja u relevantne tematske grupe. Uz to, Charter želi da unaprijedi ozbiljnost sa kojom se koriste i evaluiraju kompjuterske metode vizualizacije i njihovi rezultati u kontekstima kulturnog naslijeđa, promovirajući razumijevanje i priznanje tih metoda i rezultata.

Email adresa: (nije obavezno)

Tekst ispravke: