Narodno pozorište
0

Erdoganu uručena nagrada Isa-beg Ishaković

Anadolija
Foto: Anadolija
Foto: Anadolija
U povodu 550. godina od osnivanja Sarajeva, na svečanosti u Narodnom pozorištu u glavnom gradu Bosne i Hercegovine, večeras je premijeru Republike Turske Recepu Tayyipu Erdoganu dodijeljena nagrada „Isa-beg Ishaković“ za međunarodni doprinos razvoju kulture i kulturne baštine grada Sarajeva, javili su izvještači agencije Anadolija.

Nagradu je utemeljilo Društvo za zaštitu kulturne baštine Klepsidra. Predsjednik ovog društva Amel Suljević večeras je govorio o historiji Sarajeva. Istakao je da je Sarajevo stoljećima nadahnjivalo mnoge.

Zahvala za nagradu

"Ovaj grad je prihvaćao svakoga, od španskih Jevreja do najrazličitijih evropskih pustolova. U ovom gradu u zajedništvu stoljećima žive muslimani, pravoslavci, katolici i Židovi. Naša potomci trebaju učiti, ako treba i stoljećima, da smo stara evropska kultura od koje treba učiti", rekao je, između ostalog, Suljović.

Obraćajući se prisutnima, premijer Erdogan je zahvalio komisiji koja mu je dodijelila ovu, kako je rekao, posebnu nagradu za 550. godišnjicu osnivanja grada Sarajeva.

"I naravno, želim sa zahvalnošću spomenuti prvog guvernera Bosne i komandanta Fatiha Sultana Mehmeda II, te Isa-beg Ishakovića, koji se smatra osnivačem ovog grada. Zahvaljujem se Gazi Husrev-begu, koji je preuzeo dužnost nakon Isa-bega Ishakovića, i svima onima koji su služili gradu Sarajevu, te Aliji Izetbegoviću, koji je i nakon 500 godina bio na putu Isa-bega Ishakovića. Neka i on počiva u dženetu", kazao je premijer Erdogan.

Dodao je da je imao priliku posjetiti mnoge države i gradove svijeta, te obići njihove ulice.

"Naravno, svaki grad ima svoje ljepote. Svaki grad ima posebnu dušu i ljepotu. No, od srca želim kazati da Sarajevo, od svih gradova, ima poseban značaj, posebnu dušu, poseban duh, posebnu 'havu'. Sarajevo je pomalo kao Kairo, pomalo kao Bejrut, pomalo kao Damask, pomalo kao Bagdad. Pomalo kao Pariz, pomalo London, a pomalo i New York. Sarajevo je grad koji nosi isti trag, djela i dušu kao Istanbul, Edirne, Bursa i Konya. Povrh svih tragova koje nosi iz drugih gradova, Sarajevo je Sarajevo. Sarajevo je to što jest. Sarajevo je BiH. Sarajevo je Balkan", istakao je Erdogan.

Sarajevo je, podsjetio je premijer Erdogan, kroz historiju dočekalo i zaštitilo mnogo gostiju, i to na najbolji način. Uostalom, jedna od prvih zgrada u Sarajevu je ona koju je Isa-beg Ishaković davne 1462. izgradio, a to je “musafirhana” za siromašne i putnike.

"Sarajevo nije dozvolilo da ga gosti koji su boravili u njemu promijene, niti da ga oblikuju. Nasuprot tome, ono je oblikovalo njih i to na taj način da se svi zaljube u njega i postanu sastavni dio njega. Uprkos velikom bolu koji je ovaj grad doživio u skorijoj historiji, danas je Sarajevo primjeran grad, grad suživota gdje ljudi žive u miru i prijateljstvu.

Siguran sam da jedan stranac koji prohoda od Baščaršije do kraja Ferhadije, pogledavši na ono što je vidio u nekoliko kilometara, može zaključiti da je ovo jedan od 'najšarenijih' gradova na svijetu, te da je grad prijateljstva i bratstva.

Ovaj grad od svog osnivanja, dakle od prije 550 godina, odbija sve napade na njegov karakter, suštinu i suštinske vrijednosti. Jer, Sarajevo je uvijek bilo Sarajevo i ništa drugo. Oni koji su željeli to promijeniti, koji su ga htjeli srušiti, istopili su se i nestali u njemu", nadahnuto je govorio Erdogan.

Nadalje, poručio je da su oni koji su htjeli uništiti prijateljstvo i bratstvo u Sarajevu, koji su htjeli napraviti veliki požar u BiH i na cijelom Balkanu, "izgorjeli sami u svojoj vatri koju su podmetali, ali nisu uspjeli zapaliti Sarajevo".

"Sarajevo je svjetski grad"

"Sarajevo je jedan svjetski grad. To je grad prijateljstva i bratstva. Sarajevo je veliko bogatstvo cijelog svijeta, koji pripada cijelom svijetu. Onaj koji želi loše ovom gradu, bez obzira na njegove etničke korijene, vjeru ili ideologiju, želi loše čovjeku, čovječanstvu i ljudskim vrijednostima. Suza Sarajeva je, zasigurno, suza cijelog čovječanstva. Radost Sarajeva je, zasigurno, radost cijelog čovječanstva. Vidio sam da su nagradu za mene donijele djevojke od kojih je jedna Bošnjakinja, jedna Srpkinja, jedna Hrvatica i jedna Židovka. Zar može biti veće sreće? Budite sigurni dragi prijatelji: Ni mi kao vaša braća u Turskoj, niti ostali narodi u svijetu, ne žele čuti ni najmanju negativnu, lošu ili zabrinjavajuću vijest iz Sarajeva. Mi odavde želimo čuti samo pjesme bratstva i prijateljstva".

Poručio je da "mi odavde želimo vidjeti fotografije historije, umjetnosti, sporta i ostalih ljepota".

"Želimo da Drina, Bosna, Neretva i Miljacka teku samo prema prijateljstvu, bratstvu, zajedništvu, teku radi bratstva, zajedništva i jedinstva. Zemlje koje se nazivaju “istočnim blokom”, pa čak i bivše republike Jugoslavije, napravile su velike pomake u vrlo kratkom periodu. Neke od ovih zemalja su popravile svoju ekonomiju, sprovele političke i društvene reforme, neke su čak postale članice Evropske unije, dok su neki dobili status kandidata", podcrtao je Erdogan.

Erdogan je kazao kako su stabilnost i sigurnost najvažniji uslovi za zemlju kako bi se ona mogla razvijati, “krenuti naprijed i kako bi u njoj vladao mir, ali i bila povećana strana ulaganja, jer je novac poput žive koja uvijek sebi nađe put”.

U želji da se prevaziđu sve političke krize, želimo da BiH u budućnosti predstavlja stabilnu i sigurnu luku za strani kapital i stabilna strana investiranja.

“Razgovarajući s članovima Predsjedništva BiH, pozvao ih da u najkraćem roku dođu i dovedu svoje biznismene, da turski privrednici počnu ulagati u BiH. Tako ćemo dati vitlanost i pokrenuti bh. privredu i ekonomiju”, kazao je Erdogan.

On je upozorio kako u politici nema neprijatelja već da je riječ o političkim oponentima.

“Nemojte od političkih konkurenata praviti političke neprijatelje. To moramo riješiti”, poručio je turski premijer.

Potom je podjsetio i kako je njegova zemlja u zadnjih deset godina uspjela podići demokratske standarde i razviti ekonomiju za čak tri puta.

“Turska je postala jedna od najatraktivnijih zemalja za strana ulaganja, a bilježi i rast domaćih ulaganja. Nije nemoguće i da BiH sve to ostvari”, kazao je turski premijer i dodao da je BiH sposobna i da se može istaknuti u svijetu.

Erdogan je potom naglasio kako “nije nemoguće da BiH postane član Evropske unije”.

“Zapravo, Sarajevo će jednog dana biti glavni grad Evropske unije”, poručio je Erdogan i dodao da je Turska od 1963. godine pred vratima EU-a, ali da zna da će BiH prije nje postati članica EU-a.

Mir, stabilnost i uzajamno povjerenje

“Ali, da bi se u svemu ovome uspjelo, mora se postići mir i stabilnost i uzajamno povjerenje. Trebamo nesuglasice ostaviti iza sebe”, riječi su premijera Erdogana, koji je, nadalje, poručio da se BiH treba nastaviti razvijati tako da joj neprijatelji zavide, kako je kazao, “puknu od ljubomore”, a da njeni prijatelji budu sretni zbog toga.

Erdogan je obećao da će Republika Turska nastaviti pomagati BiH i njene narode koliko god je to moguće.

“Jer, kroz historiju mi smo gledali na vašu radost kao na svoju. Nastavit ćemo dijeliti i vašu sreću i vašu tugu”, poručio je Erdogan.

Turski premijer je podsjetio na to da je osnivač Sarajeva Isa-beg Ishaković izgradio Sarajevo na temeljima ljubavi, bratstva i prijateljstva i obećao da će oni koji idu njegovim putem, posebno oni koji su na vlasti, “izvršavati svoju historijsku dužnost kako bi se Sarajevo kretalo prema budućnosti u ljubavi, bratstvu i prijateljstvu”.

Premijer Erdogan je čestitao 550. godišnjicu osnivanja Sarajeva prisjetivši se, kako je kazao, “s velikom zahvalnošću” svih onih koji su služili ovom gradu, na čelu sa Isa-begom Ishakovićem.

Posebno se sjetio riječi rahmetli Alije Izetbegovića, dodavši kako su mu one još uvijek "poput mindžuše u uhu". Ovakve njegove riječi izazvale su i suze u dvorani.

"Nikada nećemo zaboraviti Bosnu, nikada nećemo napustiti Bosnu, nećemo zapostaviti Bosnu. Učinit ćemo sve što je u našoj mogućnosti da vam pomognemo, zajedno s vama", rekao je, na kraju, turski premijer Recep Tayyip Erdogan.

Erdogan na bosanskom jeziku citirao Merlinove stihove

Premijer Erdogan je na kraju svečanosti citirao stihove Dine Merlina, koje, po njemu, nabolje opisuju duh Sarajeva i bratske odnose BiH i Turske, te na bosanskom jeziku rekao: "U tebi su, i kad nisu tvoji sinovi i kćeri".

Premijer Republike Turske Recep Tayyip Erdogan, u okviru posjete Sarajevu, danas je obišao i Univerzitet Burch.

Premijer je na univerzitetu prisustvovao spletu narodnih igara, a potom je obišao zgradu Burcha. Na kratkom sastanku s turskim premijerom, uprava univerziteta upoznala ga je s dosadašnjim radom ove visokoškolske ustanove.