Svako malo, oni se skupe, pa prevode sa engleskog na bh. jezike neke operativne sisteme i aplikacije kojima je najmanji zajednički sadržalac pingvin. Ta svoja skupljanja oni nazovu maraton, pa se onda prevodi i prevodi i prevodi,...
Šalu na stranu, ukoliko imate vremena i povremeno (ili stalno) mrzite proizvode Billa Gatesa, odazovite se pozivu ULK-ka i 9. i 10. augusta dodjite u CSI centar na Ilidži. Njihov poziv sa lugbih.org uprenosimo u cijelosti:
Za sve one koji nemaju tu srecu da ovo ljeto provode negdje na moru, Udruženje Linux korisnika pobrinulo se za razne zanimljive aktivnosti. Nakon uspješno završenog seminara o sigurnosti računarskih sistema, organizujemo treći po redu PREVODILAČKI MARATON, 9. i 10. avgusta. Maraton će se održati u prostorijama CSIja na Ilidži (karta).
(Sve koji su zainteresovani za prijevoz iz grada molimo da pošalju e-mail na [email protected]).
Kao što vjerovatno znate, cilj maratona jeste da se u udarničkom duhu i prijatnoj atmosferi prevede na naš jezik što veća količina softvera. Za mnoge, glavna prepreka za prevođenje je nedostatak potrebnih aplikacija i komplikovana procedura, što je na ovaj način izbjegnuto.
Da bi cijeli događaj bio što interesantniji, članovi ULK će vam prezentirati neke zanimljive nove tehnologije:
- ClusterKNOPPIX
- BHLD (Bh. Linux Distribucija)
- Mandrake Linux 9.2 beta1
- RedHat 9.0.93 "Severn"
- Kernel 2.6.0-test2
- KDE 3.2 CVS
Svi učesnici maratona će biti počašćeni hranom i pićem, a najuspješnije prevodioce očekuju posebne nagrade! Rezultati (u kilobajtima prevedenog teksta) će biti objavljeni na našoj stranici.
Ukoliko namjeravate učestvovati, lijepo bi bilo da nam javite putem e-maila radi efektnije organizacije.