KZU ole ole PZU oje oje
0

"Koncert u Travniku posvetit ćemo Bonu"

Razgovarala: Nermina Voloder
Sjajni travnički bend "KZU ole ole PZU oje oje" jedna je od glavnih muzičkih atrakcija na "incidentnoj kulturnoj manifestaciji" u tom gradu, drugom Code Music Festu. Članovi grupe Fadil Hamzić, Dario Baškarad i Dalio Sijah za Sarajevo-x.com govore o priremama za nastup 1. oktobra, sličnostima sa Bonom iz U2-a, parodiji na spot "Bistra voda", te zašto pojedini Travničani nikada nisu otišli u kino i ko treba odlučivati o promjeni imena benda.

KZU ole ole PZU oje oje postoji od 1998. godine, a još niste izdali nijedan album. Koliko će još publika čekati na vaš prvijenac?

FADIL: Vjerujte nije do publike. Publika može čekati koliko hoćete, al' dok se pokrije u se, na se i poda se, nema ništa za album.

DALIO: Ma album je gotov već neko vrijeme, a publika je mogla čuti nekoliko pjesama koje smo mi izbacili kao singlove. Verzija pjesme "Andergraund Romanca", za koju je snimljen i spot, je jedna od pjesama sa albuma, a na radiju se vrte još i "PKL" i "Senada". Inače, na albumu će biti 12 pjesma, koje je publika više manje imala priliku čuti do sada, a mi se nadamo da ćemo uskoro moći dati i neki konkretan datum izlaska albuma.

Grupa je na početku brojala 12 članova, te ste godinama nastupali u istom sastavu. Kasnije se promijenio broj članova. Zašto?

FADIL: Povodom recesije neki su dobili otkaze, pa nas sada ima samo petorica.

DARIO: Eee lijepi Titin crveni pasoš. Mog'o si na klupi spavat'.

DALIO: Teško je to sve držati na okupu u tolikom broju zbog raznih okolnosti u kojima svi živimo. Recimo Dženo živi u Norveškoj. Mi smo redefinisali uloge ljudi u bendu na članove, počasne članove i prijatelje benda, tako da smo članovi sada nas petorica, ostali su počasni članovi, dok sa nama nerijetko na sceni budu i neki od naših prijatelja koji sebi nađu ulogu.

Prvog oktobra gosti ste Code Music Festa u Travniku. Prošle godine imali ste sjajan nastup. Šta pripremate ove godine?

FADIL: Pripremamo veliki happening. Pošto sam uvidio veliku sličnost Bona sa mojom malenkosti, naime obojica imamo bh. pasoš, odlučili smo da cijeli koncert posvetimo jednom iznimnom i rekao bih nadasve ekstraordinarnom ansamblu imena U2. Tako bismo zaokružili svoj rad. Rad čini čovjeka, a majmuna su poslali na Mjesec.

DARIO: Fakat, a niko ne pita šta je bilo sa Lajkom, ona je prvi cuko u svemiru. Jadna Lajka.

FADIL: Misliš, Seid Memić Lajka?

DARIO: Mislim. Ja sam također, ponukan ovom pređašnjom Fadilovom idejom, uvidio da imam bh. pasoš, pa sam odlučio da izvadim hrvatsku putovnicu, kako bih ličio na Tonyja Cetinskog.

Festival je inače hvale vrijedan pokušaj da se mladim neafirmisanim bendovima pruži prilika da nastupaju uz zvučna muzička imena. Kakva je inače situacija što se tiče kulturnih događaja u Travniku?

FADIL: Kulturni događaji u Travniku!? Kakav imaginaran pojam!

DALIO: Kakva je situacija to najbolje opisuje činjenica da je zadnji koncert u Travniku bio prošli Code Music Fest prije ravno godinu dana. Tada smo i mi posljednji put nastupali u Travniku. Neki dan sam primijetio da je održana neka izložba fotografija u muzeju i bio sam pozitivno iznenađen. Kultura se u Travniku dešava na nivou incidenta. Ne postoji kulturna politika koja se provodi u gradu, niko nema mjesečni program. Jedina relevantna kulturna institucija je Alter Art, koji je stjeran, bukvalno u jedan ćošak, a u zadnjih 10 godina ova organizacija je ponudila neuporedivo više koncerata, izložbi i ostalih sadržaja, nego sve ostale organizacije zajedno. Ne postoji više ni prostor/klub u kojem se mogu održavati koncerti, pa mladi ljudi danas iz Travnika idu na koncerte u Novi Travnik.

Ova sala Centra za kulturu u kojoj sviramo je trenutno jedini prostor za događaje u gradu, ali nije baš jednostavno svaki put održati nešto tu. Sjetit ćete se slučaja LET 3 kada je direktor Centra za kulturu zabranio održavanje koncerta zbog "vulgarnosti" i "neprimjerenosti" spomenute grupe, a u prostoru Centra se danas ponekad zna održati i svadba. Masa djece u Travniku nikada nije bila u kinu, a o pozorištu da i ne govorim. Mnogi mladi ljudi su svoje profesionalne živote posvetili kulturi. Imamo režisera, glumaca, producenata, dizajnera, likovnih umjetnika, ali svi oni rade u drugim gradovima. Oni trebaju da čine i scenu i kritičnu masu. Toga nema.

Postoje jako dobri mladi bendovi, novi se osnivaju i to je dobro, ali mi je žao sto oni nemaju prostor da se pokažu pred publikom. U tom smislu, ovaj festival je zaista hvale vrijedan pokušaj da u Travniku ne zamre i ono malo urbanog duha, i ja im želim mnogo uspjeha u budućnosti.

Poznati ste po kreativnim scenskim nastupima, zbog čega ste i dobili niz nagrada. Ko osmišljava vaše performanse i možete li izdvojiti neke koji su vama lično bili najbolji?

FADIL: Performansi dođu sami od sebe. To je odraz današnjice i svijeta u kojem živimo. Meni je lično najdraži kad smo na plus 30 obukli zimske jakne, kape i šalove, čime smo htjeli reći da se u vrućim ljetnim danima se ne moraju nositi skupocjene krznene bunde, kao što rade neki ljudi koji ne mare za životinje. Životinje se jedu, a ne nose.

DARIO: Stvarno, ima svakakvih ljudi, a što se tiče mog omiljenog koncerta i performansa, to je kad smo ono jednom, ne mogu se sjetiti gdje ni kada, svirali il' smo ustvari gledali neki koncert, pili pive, mezili i navijali za reprezentaciju BiH.

DALIO: Najbolje mi je bilo kada smo Fadila iznijeli na tabutu, a onda je prijateljica Marty pjevala "Somewhere Over the Rainbow", pa je Fadil ustao.

Posljednji vaš uradak je pjesma "Anderground romanca" kojom se ismijali naše ovogodišnje predstavnike na Eurosongu, njihov spot i 'znanje' engleskog jezika. Otkud ideja? I jesu li se momci iz Regine naljutili?

FADIL: Momci iz Regine se nisu naljutili jer su "rega", a "rega" se rimuje sa "Brega".

DARIO: E, Fadile, a "Brega" se rimuje sa "šega" (smijeh).

FADIL: Baš si lud, Dario.

DARIO: Otud i ideja.

Da li ste ikad razmišljali da promijenite ime benda i otkud uopće takav neobičan naziv?

FADIL: Otkud vama tako neobičan naziv Sarajevo-x.com? Da li ste vi razmišljali da promijenite to ime?

DARIO: Npr. u Pucarevo-x.com?

FADIL: Pa, ja sam malo razmišljao da se zovemo "Fadil i KZU ole ole & PZU oje oje".

DARIO: I ja sam malo razmišljao da se zovemo "Fadil i Dario i KZU ole ole & PZU oje oje", ali mi je Fadil rekao da ne razmišljam dobro i da ako želim u Evropu, ne mogu tako razmišljati. Ako neko treba to odlučiti za nas, nek to uradi Gradska uprava Mostara koja usput bira i svog gradonačelnika. Nama treba čizma - kak'a ba demokratija.

FADIL: Tačno tako.