Kultura
0

Večeras Kolja Mićević u Mediacentru

Sarajevo-x.com
U prostorijama Mediacentra, večeras, sa početkom u 18 sati, “Sarajevske sveske” organiziraju promociju i čitanje Danteove Božanstvene komedije u prevodu Kolje Mićevića.

Kolja Mićević je poliglot i prevodioc, koji danas živi u Parizu i koji je na francuski sa italijanskog originala preveo Danteovu Božanstvenu komediju.

Za Kolju Mićevića kažu da je od prevodilaštva načinio umjetnost. To potvrđuje činjenica da je sa italijanskog, koji nije njegov maternji, preveo Danteovo djelo na francuski, što nije nimalo jednostavno. S druge strane, Kolja Mićević prevodi poeziju, a nije lako dočarati liriku originala na drugom jeziku.

Stephan Mallarmé, Federico García Lorca, Paul Valéry, Charles Baudelaire, François Villon, Victor Hugo, samo su neki od književnika čija je djela Mićević preveo.

Ovo je samo jedna od aktivnosti koje realiziraju Sarajevske sveske, projekt Mediacentra i časopis koji uspostavlja pokidane veze i dijalog među institucijama kulture i kulturnim i javnim radnicima u regionu. Uskoro izlazi novi broj.