Moderator/ica: NIN
baGx je napisao/la:Kako ili na osnovu kog akta je pravopis Senahida Halilovića zvanični pravopis za bosanski jezik?
- Interesantno – a ja baš htjeo to vas pitat’. To pitanje spada u domen (državnog) prava, a ja nisam pravnik već lingvista. Mogu vam samo reći da nije nimalo opasno kršiti pravopise – ja sam ih sve kršio, nekad manje nekad više, i još nisam zbog tog nikad bio u zatvoru!
Znajući to, on je htjeo da im se naruga, pa je na zid stavio lijepu lehvu (kaligrafski ispisan citat iz Kur’ana). Došli oni kod njega na kahvu, vidjeli tu lehvu, i pravo s kahve u CeKa da ga prijave. Dođu njemu budže iz CeKa, vide tu lehvu i kažu: “Kakav si ti to komunista kad držiš Kur’anske ajete na zidu?!” “Bolji od vas” on im odogovara, “jer na lehvi piše na arapskom ‘Proleteri svih zemalja ujedinite se’.”
ultima_palabra je napisao/la:Riđanović je legendarni profa, ali je pomatufio gore od Tunje
slavkoimamodilera je napisao/la:ultima_palabra je napisao/la:Riđanović je legendarni profa, ali je pomatufio gore od Tunje
Ili je pomatušio?
orange je napisao/la:baGx je napisao/la:Kako ili na osnovu kog akta je pravopis Senahida Halilovića zvanični pravopis za bosanski jezik?
- Interesantno – a ja baš htjeo to vas pitat’. To pitanje spada u domen (državnog) prava, a ja nisam pravnik već lingvista. Mogu vam samo reći da nije nimalo opasno kršiti pravopise – ja sam ih sve kršio, nekad manje nekad više, i još nisam zbog tog nikad bio u zatvoru!
Znajući to, on je htjeo da im se naruga, pa je na zid stavio lijepu lehvu (kaligrafski ispisan citat iz Kur’ana). Došli oni kod njega na kahvu, vidjeli tu lehvu, i pravo s kahve u CeKa da ga prijave. Dođu njemu budže iz CeKa, vide tu lehvu i kažu: “Kakav si ti to komunista kad držiš Kur’anske ajete na zidu?!” “Bolji od vas” on im odogovara, “jer na lehvi piše na arapskom ‘Proleteri svih zemalja ujedinite se’.”
Ne kontam.... sarkazam ili sta?!?!?!
I profesore, nije LEHVA nego LEVHA, valjda je to znala i vasa mati Trebinjka...
orange je napisao/la:piupiu, polako, mislim da pretjerujes... kao prvo, po cemu si zakljucila da dio koji sam podebljala i boldirala meni nesto kao odgovara?? Istakla sam to samo zato sto mi je u najmanju ruku cudno da jedan lingvista i to perfektan lingvista (i ja sam bila student na Filozofskom faultetu), kaze u dva navrata HTJEO. Ok, ako sam ja negdje propustila momenat u kojem se to prihvatilo kao ispravna opcija, onda u redu, do mene je, ja sam kriva sto jos uvijek mislim da se za proslo vrijeme glagola "htjeti" kaze HTIO a ne HTJEO.
Druga stvar, nepravilno izgovaranje rijeci, lehva umjesto levha je ista stvar kao sto ljudi (uglavnom oni ne bas obrazovani) umjesto infarkt kazu infrakt, umjesto injekcija kazu inekcija, kupio sam RenoLa umjesto Renoa itd... ima jos primjera ali sad ne mogu da se sjetim. To nikakve veze nema sa mijenjanjem i prilagodjavanjem jezika.
Ne samo da prevodioci ne znaju dovoljno engleskog da bi prevodili kako treba, nego to rade u tipično bosanskom stilu, a to znači traljavo i javašlučki (jer hite da naplate honorar).
...
Za ovo je krivo naše nikakvo opšte obrazovanje (u koje spada i jezičko obrazovanje) – mi, recimo, mislimo da je pevođenje nešto jednostavno, da treba samo završit’ 2-3 kursa engleskog i da već možemo prevoditi.
Meni je žao jadnog naroda koji daje pare za naopako prevedene knjige, pune netačnih prevoda ili, ako je u pitanju prevod na naš jezik, gramatički i stilski rogobatnih rečenica.
piupiu je napisao/la:Ja namjerno navedoh primjer engleskog govornog podrucja, vjeruj mi da latinske izraze ili poslovice tamo neobrazovani ljudi uopste ne koriste, dakle, govorim o akademicima, intelektualcima, itd ... i nacinu na koji se rijeci izgovoraju na nacin koji je prirodniji njihovoj fonetickoj praksi. Japanci, na primjer, prevode imena foneticki na katakanu -- pa Marko postane Maruko. Amerikanci ne kazu 'anti' nego 'entaj'. Englezi ne kazu 'patos' (od grckog 'pathos'), nego 'pejthos'. U nasem jeziku zvuk proizveden vezanjem v i h (levha), je vjerovatno u nekim podrucjima dozivio istu sudbinu kao i pola staroslovenskih rijeci gdje su se kroz vrijeme desavala zamjene tipa 'vs' u 'sv', itd. Jednostavno, radi se o glasovnim promjenama koje su prirodnije u govornoj praksi. Lahko je stariji slovenski izraz od lako (i po toj logici, 'pravilniji'), pa ga danas ne koriste ni Srbi, ni Hrvati. I vjeruj mi da 'h' nije istjerano silom vec govornom praksom koja se razvijala i mijenjala. Slovenci ga, s druges strane, jos uvijek koriste. Koliko imamo germanizama i turcizama koji su apsolutno nepravilni u poredjenju s 'originalima' ... To ti je tako.
i puno potkovaniji/a u ovoj oblasti od mene, pa ti vjerujem... ama svejedno mi takve stvari ne idu uz jednog profesora jezika, koji ocito ovo sve bolje zna od nas sviju (ili svih?!
)... pogotovo ovo "htjeo" sto sam ga se toliko svezala.
orange je napisao/la:baGx je napisao/la:Kako ili na osnovu kog akta je pravopis Senahida Halilovića zvanični pravopis za bosanski jezik?
- Interesantno – a ja baš htjeo to vas pitat’. To pitanje spada u domen (državnog) prava, a ja nisam pravnik već lingvista. Mogu vam samo reći da nije nimalo opasno kršiti pravopise – ja sam ih sve kršio, nekad manje nekad više, i još nisam zbog tog nikad bio u zatvoru!
Znajući to, on je htjeo da im se naruga, pa je na zid stavio lijepu lehvu (kaligrafski ispisan citat iz Kur’ana). Došli oni kod njega na kahvu, vidjeli tu lehvu, i pravo s kahve u CeKa da ga prijave. Dođu njemu budže iz CeKa, vide tu lehvu i kažu: “Kakav si ti to komunista kad držiš Kur’anske ajete na zidu?!” “Bolji od vas” on im odogovara, “jer na lehvi piše na arapskom ‘Proleteri svih zemalja ujedinite se’.”
Ne kontam.... sarkazam ili sta?!?!?!
I profesore, nije LEHVA nego LEVHA, valjda je to znala i vasa mati Trebinjka...
Kakva je ili koje su razlike između bosanskog, srpskog i hrvatskog jezika u BiH, ali i ovih jezika u njihovim matičnim zemljama?
- U Bosni narod govori samo jednim jezikom, koji ja zovem bosanski a vi ga možete zvati kako god hoćete. Kad kažem “narod”, mislim na običan, pošten svijet, a ne na političare i ostale šićardžije koji izmišljaju nepostojeće jezike kako im kad odgovara. Između “pravog” bosanskog, hrvatskog i srpskog ima dosta razlika, koje ipak u zbiru nisu tako velike da bi se moglo govoriti o različitim jezicima. O nekim od tih razlika ja govorim u svojoj “lajavoj” knjizi.
luciferino je napisao/la:Nije sarkazam, nego covjek smatra da "htio" nije bash najpravilnije. Nadjoh na jednom blogu :
Dr. Midhat Riđanović: ŠTA JE PRAVILNO - HTJEO ILI HTIO?
U knjizi uvaženog profesora emeritusa engleskog jezika i lingvistike u Sarajevu "Praktična enleska gramatika" drugo dopunjeno izdanje na str. 20 nailazim na interesantno i vrijedno pažnje pitanje:
"Riješite ovu proporciju:
sjesti : sjeo = htjeti : x
Koja je vrijednost x-a?
Naravno, htjeo (prva gramtaička pravila nastala su u klasično grčko doba iz matematičkih proporcija). Ima još nekoliko razloga zbog koji htjeo treba proglasiti "pravilnim", (...) a htio strogo zabraniti. Sumnjam da postoji i jedna druga disciplina u kojoj naš dio svijeta zaostaje nego u lingvistici, pa prema tome i u onim društvenim poslovima u kojima lingvistika igra važnu ulogu, a među njima i normiranje jezika."
Šta mislite o ovom? Imate li dileme?
http://burek.blogger.ba/arhiva/2008/07/
Ridjanovicu se ne moze desiti da napravi "gresku" bez argumenata.
lalemali je napisao/la:Ridjanović je jedan ohandjali stari prdež koji je k tomu još pod stare dane postao bezobrazan. Više ne zna gdje veže a gdje driješi. Atavizam komunističkog mentalnog sklopa. I nikako da konačno ode dovraga i prepusti struku mladim ljudima.
ON je neka vrsta lingvističkog Dodika. Samo okolo pljuje po ljudima i to na još gori način od Dodika. Primitivno, mahalski se pokušava obračunati sa neistomišljenicima i samo pljuje i pljuje. Završio je engleski, ali sa bosanskim veze nema, a trpa se svugdje. Jako reakcionaran i izrazito zao čovjek. Unosi smutnju i svadju. Teško je shvatiti da je takav čovjek profesor i pedagog. Ruglo pravo. Da živi u devetnaestom stoljeću bio bi nazadan. On ima težih problema i najbolje da ode psihijatru. Održava ga sranje o jeziku i bezgranično polemiziranje sa drugima.
Nosi se čovječe, crkni, nestani, umri stari moržu! Samo činiš štetu ljudima i državi.

Trenutno korisnika/ca: / i 4 gostiju.