gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise

Naučna otkrića, edukacija, školstvo, univerziteti, fakulteti...

Moderator/ica: NIN

PostPostao/la sulesavic dana 19/05/2007 17:24

Saraswati je napisao/la:Hajde onda jednom za svagda da rijesimo nedoumice oko pisanja prijedlozno-padeznih izraza :-) :-) :-)

u redu - uredu

u pravu - upravu

u stvari - ustvari

-----------------------------------

Preneseno s druge teme :D :D


u redu - uredu normirano je oboje, nema isto znaèenje

u pravu - upravu normirano je samo u pravu

u stvari - ustvari normirano je oboje, nema isto znaèenje

Na sada¹njim studentima je da nas èitaju i prenesu profesorima na fakultetima ¹ta misli javnost o ponuðenim rje¹enjima.
sulesavic
 
Postovi: 3473
Pridružen/a: 22/01/2003 01:00
Lokacija: apatrid

PostPostao/la prleitihi dana 19/05/2007 23:32

čitam hrv. štampu..tj. tisak.. :oops: ..i naletim na "...10 benzinskih crpka".. :? ..zar ne bi trebalo biti - crpki?
prleitihi
 
Postovi: 4137
Pridružen/a: 24/01/2007 17:44
Lokacija: laktaši

PostPostao/la Saraswati dana 20/05/2007 00:06

Ne znam kako je to kod njih normirano, sumnjam da je crpka... :? :? Kod nas je u svakom slucaju - crpki. :oops:
Saraswati
 
Postovi: 1821
Pridružen/a: 05/05/2006 11:22

PostPostao/la prleitihi dana 20/05/2007 00:12

kod njih zubi..kod nas zuba..kod njih crpka..kod nas crpki.. :D jebo lud zbunjenu.. :oops::D
prleitihi
 
Postovi: 4137
Pridružen/a: 24/01/2007 17:44
Lokacija: laktaši

PostPostao/la Saraswati dana 20/05/2007 00:17

Pa znas sta, iskrena da budem, nisam bas sigurna... Ovo je bilo vise po osjecaju :D :D
Saraswati
 
Postovi: 1821
Pridružen/a: 05/05/2006 11:22

PostPostao/la prleitihi dana 20/05/2007 00:19

sigurna si ti..nego samo sada želiš da budeš zbunjena.. :D:D
prleitihi
 
Postovi: 4137
Pridružen/a: 24/01/2007 17:44
Lokacija: laktaši

PostPostao/la Jara dana 20/05/2007 00:21

prleitihi je napisao/la:čitam hrv. štampu..tj. tisak.. :oops: ..i naletim na "...10 benzinskih crpka".. :? ..zar ne bi trebalo biti - crpki?



Baš me zaintrigira...evo sa Vjesnika on line:

"Što će biti sa stotinjak Ininih nerentabilnih crpki?"
Avatar
Jara
 
Postovi: 24769
Pridružen/a: 27/03/2006 00:36

PostPostao/la Saraswati dana 20/05/2007 00:24

Mislim da bi prle trebao zakazati kod oftalmologa :D :D
Saraswati
 
Postovi: 1821
Pridružen/a: 05/05/2006 11:22

PostPostao/la prleitihi dana 20/05/2007 00:28

feral: "su poručivali kako su preko "Croduxa" dobili, među ostalim, lokacije za gradnju desetak benzinskih crpka na atraktivnim mjestima u Hrvatskoj"

bit će da je slovna.. :oops: ..jer se crpka ne ponavlja u tekstu..nego crpki :D

to ti je kad te neko ne navikne na slovne..niti neke druge..greške.. :oops:

jebaji ga..odvojeno ili zajedno.. :D ..učiteljica me naučila..da se piše..ako je riječ o uzrečici..zajedno..ali vidim dosta novinara..koji nisu tarabe..pišu odvojeno..pa da provjerim.. :-)

ps. pozdrav zbunjenoj.. :D :P
prleitihi
 
Postovi: 4137
Pridružen/a: 24/01/2007 17:44
Lokacija: laktaši

PostPostao/la talijan dana 20/05/2007 00:34

zar nije "udure" vise pravilno :)
talijan
 
Postovi: 1074
Pridružen/a: 18/08/2006 19:49

PostPostao/la basta sljezove boje dana 20/05/2007 00:35

Ergot je napisao/la:Zna li neko dobru rijec za igraca pikada? Pikadist mi zvuci bezze.


a zasto se Darts kod nas uopce zove Pikado? :shock:
Zadnja izmjena: basta sljezove boje; 20/05/2007 00:37; ukupno mijenjano 1 put/a.
basta sljezove boje
 
Postovi: 3632
Pridružen/a: 16/03/2007 15:54

PostPostao/la Saraswati dana 20/05/2007 00:36

prleitihi je napisao/la:feral: "su poručivali kako su preko "Croduxa" dobili, među ostalim, lokacije za gradnju desetak benzinskih crpka na atraktivnim mjestima u Hrvatskoj"

bit će da je slovna.. :oops: ..jer se crpka ne ponavlja u tekstu..nego crpki :D

to ti je kad te neko ne navikne na slovne..niti neke druge..greške.. :oops:

jebaji ga..odvojeno ili zajedno.. :D ..učiteljica me naučila..da se piše..ako je riječ o uzrečici..zajedno..ali vidim dosta novinara..koji nisu tarabe..pišu odvojeno..pa da provjerim.. :-)

ps. pozdrav zbunjenoj.. :D :P

Kakve sad ovo veze ima sa pumpama? :-) :-)

Neise, i mene su tako ucili, zato dvojim cijeli dan :D :D
Saraswati
 
Postovi: 1821
Pridružen/a: 05/05/2006 11:22

PostPostao/la Saraswati dana 20/05/2007 00:37

talijan je napisao/la:zar nije "udure" vise pravilno :)


Jeste, to ti je najpravilnije :D :D
Saraswati
 
Postovi: 1821
Pridružen/a: 05/05/2006 11:22

PostPostao/la prleitihi dana 20/05/2007 00:38

jebajiga.. :oops: ..nema nikakve..no kad sam već riješio crpku.. 8-) ..da pitam dalje..k'o kad ima tiga ihi-hiiiii :D

neise ili nejse? :D
prleitihi
 
Postovi: 4137
Pridružen/a: 24/01/2007 17:44
Lokacija: laktaši

PostPostao/la Saraswati dana 20/05/2007 00:39

prleitihi je napisao/la:jebajiga.. :oops: ..nema nikakve..no kad sam već riješio crpku.. 8-) ..da pitam dalje..k'o kad ima tiga ihi-hiiiii :D

neise ili nejse? :D


'Dje me nadje... :D :D Ne znam :D :D
Saraswati
 
Postovi: 1821
Pridružen/a: 05/05/2006 11:22

PostPostao/la zmijaIzmaj dana 20/05/2007 00:40

daidza ili dajdza :D :D
zmijaIzmaj
 
Postovi: 2581
Pridružen/a: 12/08/2006 13:28

PostPostao/la prleitihi dana 20/05/2007 00:41

Saraswati je napisao/la:
prleitihi je napisao/la:jebajiga.. :oops: ..nema nikakve..no kad sam već riješio crpku.. 8-) ..da pitam dalje..k'o kad ima tiga ihi-hiiiii :D

neise ili nejse? :D


'Dje me nadje... :D :D Ne znam :D :D

šta znaš ('vako je lakše)? :D:D:D
prleitihi
 
Postovi: 4137
Pridružen/a: 24/01/2007 17:44
Lokacija: laktaši

PostPostao/la Saraswati dana 20/05/2007 00:46

Zz, ovo je bio tvoj 1999. post :D :D :D

Prema Halilovicu - daidza, sto vazi i za neise. A mislim da ga mozemo uzeti kao mjerodavnog glede turcizama u nasem jeziku.

Jel' sad bolje? :D
Saraswati
 
Postovi: 1821
Pridružen/a: 05/05/2006 11:22

PostPostao/la prleitihi dana 20/05/2007 00:48

jebajihalilovića.. :D:D
prleitihi
 
Postovi: 4137
Pridružen/a: 24/01/2007 17:44
Lokacija: laktaši

PostPostao/la zmijaIzmaj dana 20/05/2007 00:49

onda je i maica :oops: :D (jesam ovo presla dvije tisuce :D )
zmijaIzmaj
 
Postovi: 2581
Pridružen/a: 12/08/2006 13:28

PostPostao/la Saraswati dana 20/05/2007 00:55

prleitihi je napisao/la:jebajihalilovića.. :D:D


konsultuj Feral :P :D
Saraswati
 
Postovi: 1821
Pridružen/a: 05/05/2006 11:22

PostPostao/la Saraswati dana 20/05/2007 00:56

zmijaIzmaj je napisao/la:onda je i maica :oops: :D (jesam ovo presla dvije tisuce :D )

Uveliko :D

Nije, majica nije rijec turskog porijekla :D :D
Saraswati
 
Postovi: 1821
Pridružen/a: 05/05/2006 11:22

PostPostao/la Shoshana dana 20/05/2007 00:59

Saraswati je napisao/la:Zz, ovo je bio tvoj 1999. post :D :D :D

Prema Halilovicu - daidza, sto vazi i za neise. A mislim da ga mozemo uzeti kao mjerodavnog glede turcizama u nasem jeziku.

Jel' sad bolje? :D


Ali, zar ti turcizmi nisu potpuno usvojeni u nasem jeziku? Mislim odomacili se i uklopili u nas jezik odavno... Zar ne bi trebalo onda da bude 'dajdza' i 'nejse' ? U nasem jeziku nema tih 'ai' i 'ei' :?
Shoshana
 
Postovi: 3289
Pridružen/a: 22/10/2005 21:48
Lokacija: okolina Montreala

PostPostao/la Saraswati dana 20/05/2007 01:03

Pa jesu se odomacili, ali tako se pisu. A stvarno ne znam zasto. Mozda zato sto se ipak tako izgovaraju? Ne znam, nisam komponentna :D
Saraswati
 
Postovi: 1821
Pridružen/a: 05/05/2006 11:22

PostPostao/la Shoshana dana 20/05/2007 01:19

Saraswati je napisao/la:Pa jesu se odomacili, ali tako se pisu. A stvarno ne znam zasto. Mozda zato sto se ipak tako izgovaraju? Ne znam, nisam komponentna :D


Ovih Turaka nikad kad ih treba :oops: morala sam googlati...

Neyse, kaze turski rjecnik ovako (za amidzu i daydzu): amca, dayı... Niye 'dz' :shock: .... Helem, potpuno sam zbunita, i i dalje sujmam ...

Mila mati, dobro je onaj Cyprus i rek'o... ja vise ni jedan ne govorim :oops:
Shoshana
 
Postovi: 3289
Pridružen/a: 22/10/2005 21:48
Lokacija: okolina Montreala

PrethodnaSljedeća

Natrag na Nauka i edukacija

Online

Trenutno korisnika/ca: / i 1 gost.